Rechercher sur le site

Entrez les mots-clés dans la boîte ci-dessous :

Vous aimez nous lire?

Soutenez-nous !

«Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu’il demeure éternellement avec vous,» Jean‬ ‭14‬:‭16‬

«Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu’il demeure éternellement avec vous,» Jean‬ ‭14‬:‭16‬
Voici l’extrait du commentaire de la Bible Annotée interlinéaire chapitre par chapitre : La liaison de ces deux versets est bien remarquable : « Si vous m’aimez, gardez mes commandements et moi je prierai le Père, qui fera lui-même abonder en vous l’amour et l’obéissance». Ce que le Sauveur demandera à Dieu, c’est qu’il donne aux disciples son Saint-Esprit qui deviendra leur vie et celle de l’Église. C’est ici la première fois que paraît le terme de Paraklètos pop(comparez Jean 14.26 ; Jean 15.26 ; Jean 16.7), qui ne se trouve que dans les écrits de Jean (comparez 1 Jean 2.1) et que, d’après Origine et Chrysostome, nos réformateurs (Luther, Calvin) ont rendu par Consolateur.
«Mais le consolateur, l’Esprit-Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.»Jean‬ ‭14‬:‭26‬ ‭
«Quand sera venu le consolateur, que je vous enverrai de la part du Père, l’Esprit de vérité, qui vient du Père, il rendra témoignage de moi;»‭‭Jean‬ ‭15‬:‭26‬
«Cependant je vous dis la vérité: il vous est avantageux que je m’en aille, car si je ne m’en vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous; mais, si je m’en vais, je vous l’enverrai.»Jean‬ ‭16‬:‭7‬ ‭
«Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu’un a péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus-Christ le juste.» 1 Jean‬ ‭2‬:‭1‬ ‭
Ce nom serait très beau et bien en harmonie avec le but de ces discours de Jésus. Mais le mot grec n’a pas le sens actif, il est passif et signifie littéralement : appelé auprès de ; c’est exactement le sens du latin advocatus, et de notre mot avocat, défenseur d’un accusé devant un tribunal. Les auteurs classiques lui donnent toujours cette signification et c’est aussi celle qu’admettent la plupart des exégètes modernes. Si nous n’adoptons pas ce terme : avocat dans la traduction, c’est qu’il éveille l’idée d’un procès, qui est tout à fait étrangère au contexte. Nous nous en tenons au mot : aide qui conserve le caractère indéterminé de l’expression originale. Ce que Jésus demandera au Père, en leur faveur, c’est donc un autre soutien, toujours à leur portée, toujours prêt à venir à leur aide, au premier appel, dans leur lutte avec le monde. De cette signification fondamentale découlent aisément les applications suivantes : soutien dans les moments de faiblesse ; conseiller dans les difficultés de la vie ; consolateur dans la souffrance. Par là il fera pour eux ce qu’avait fait pendant ces dernières années le Maître bien-aimé qui les quittait. En disant : un autre, Jésus se donne implicitement à lui-même le titre de Paraclet — Godet Découvrez et approfondissez la Parole de Dieu en installant les applications gratuites Bible.audio et Chrétiens TV dans votre téléphone.

Chrétiens TV

Les commentaires sont fermés.

 
        
                    
     

LES ARTICLES LES PLUS LUS